Click here to return to the original post
Basta entrar na Tabacaria Mónaco para iniciar uma viagem no tempo.
A casa está a funcionar desde 1870 no Rossio e ainda guarda vestígios dessa época. Escondida entre papéis, esferográficas e maços de cigarros está a bica que jorrou água vinda de Sintra, Caneças e Moura até à década de 40 do século passado. "A água era servida aos nossos clientes à caneca e foi muito útil enquanto não existiram canalizações", conta Tomé Repas, funcionário da tabacaria desde 1960. A bica de mármore secou, mas a loja mantém outras tradições: "Fomos a primeira casa a ter revistas e jornais do estrangeiro." E por isso, "todos" queriam ter direito a um banquinho dentro ou à porta da loja: "Este era dos poucos locais onde era possível saber novidades da Europa e do mundo." Homens de meia idade entravam na tabacaria e ficavam à entrada a ler as notícias. Mas, os jornais não foram o único motivo para esta loja estar sempre cheia desde as 08.00 até às 23.00. "Consta que nos anos 40, os senhores de fato engomado gostavam de ficar à porta para poder espreitar as canelas das senhoras que viajavam nos eléctricos", diz Tomé Repas, soltando uma gargalhada. São as histórias do Rossio que atravessaram várias gerações e vão perdurar enquanto houver quem se lembre delas. [*]
Simply enter the Tobacco Monaco to start a journey in time.
The house is working since 1870 in Rossio and guard vestiges of that era. Hidden among papers, pens and packs of cigarettes is gutter pipe water coming of Sintra, and Caneças Moura do decade of 40 of the last century. "The water was served to our customers to mug and has been very useful until it existed pipes," says Tomé Repas, an official of the gutter pipe tobacco since 1960. The marble dried, but the store maintains other traditions: "We were the first to take home magazines and newspapers from abroad. " And therefore, "all" wanted to be entitled to a minor inside or on the door of the shop: "This was of the few places where it was possible to know news of Europe and the world." Men of middle age entered the tobacco to read the news. But the newspapers were not the only reason for this shop is always full from the 08.00 until 23.00. These are the stories of Rossio that crossed several generations and will continue as long as people remember them.
7 comentários:
Bravo!! Awesome post! I'd love to be able to go to the shop.
What a story! And as a source of outside world news!
Uma viagem interessante, sim senhor!
gostei, muito bom.
Townboy, you and your birds are welcome! :)
Dina: It was a source of news years ago, but not now. Now they only sell newspapers!
Realmente quando lá se entra sente-se a viagem no tempo. Mas a tabacaria esté sempre toda desarrumada, com tudo a monte,,,um verdadeiro desleixo. A tinta está a descascar, as cores a desaparecerem e o teto a rachar!
Aw, shucks, call me George. I've got my birds packed and we're ready to go!!
Hey, I really like that Pink Floyd music ... thanks for creating Coca's Radio Station.
Great photos and very interesting post!
Enviar um comentário